Občané ČR
svobodní:
- Dotazník k uzavření manželství se vyplní a podepíše oběma snoubenci na MěÚ Trhový Štěpánov, dále v případě zájmu Žádost o povolení uzavření manželství mimo obřadní místnost nebo mimo dobu stanovenou radou obce.
- rodné listy ženicha a nevěsty
- platné občanské průkazy nebo cestovní pasy
- mají-li snoubenci společné dítě jeho rodný list
rozvedení:
- doklady stejné jako u svobodných
- pravomocný rozsudek o rozvodu předchozího manželství s doložkou o nabytí právní moci
ovdovělí:
- doklady stejné jako u svobodných
- úmrtní list zemřelého manžela / manželky
Cizinci:
- rodný list
- doklad o státním občanství – lze doložit cestovním pasem nebo identifikačním průkazem občana EU
- doklad o právní způsobilosti k uzavření manželství, který nesmí být starší 6 měsíců k datu sňatku (jedná se o povolení domovského státu, že jejich občan je oprávněn dle jejich právního řádu uzavřít manželství v České republice, pokud domovský stát takový doklad nevydává, předloží cizinec potvrzení o této skutečnosti)
- potvrzení o osobním stavu a trvalém pobytu, je-li cizím státem vydáváno
- pravomocný rozsudek o rozvodu manželství (je-li snoubenec rozvedený)
- úmrtní list zemřelého manžela / manželky (je-li snoubenec ovdovělý)
- doklad totožnosti – cestovní pas nebo průkaz o povolení k pobytu pro cizince
- potvrzení o oprávněnosti pobytu cizince na území ČR, které vydává Policie ČR, cizinecká policie – potvrzení nesmí být starší 7 pracovních dnů. Tento doklad nemusí dodávat občané Evropské unie.
Doklady vydané orgány cizího státu mají důkazní moc veřejných listin v České republice, pokud mají předepsané ověření a jsou úředně přeloženy do českého jazyka.
To znamená, že příslušné výše uvedené doklady ověří vyšší orgány příslušného státu a následně jsou superlegalizovány českým zastupitelským úřadem v tom určitém státě.
Pokud doklady vydává zastupitelský úřad cizího státu v ČR, musí být tyto doklady ověřeny Ministerstvem zahraničních věcí ČR v Praze.
U některých států je podle mezinárodní úmluvy možné nahradit superlegalizaci dokladů ověřovací doložkou tzv. „APOSTILLE“.
Tato ověření nejsou nutná v případech, kdy byl doklad vydán ve státě, se kterým uzavřela ČR smlouvu o právní pomoci ve věcech občanských a rodinných.
Veškeré listiny vydané v cizině musí být poté přeloženy do českého jazyka překladatelem soudně registrovaným v ČR.
Ohledně dokladů z ciziny je nutné se nejprve informovat na matrice.
Je nezbytné, aby byl při svatebním obřadu přítomen soudní tlumočník. Tlumočníka si snoubenci zajišťují na vlastní náklady. Jenom v případě, že cizinec dokonale ovládá český jazyk, o čemž předloží písemné prohlášení, nemusí být svatební obřad tlumočen.